Ricerca: «incuriosisce-molto-il-fatto-che-il-libro-sia-apparso-per-la-prima-volta-in-edizione-straniera-in-lingua-francese-qual-e-il-perche-di-questa-scelta»
Tradurre l'incubo 2: la Versiera
Seconda puntata, nella rubrica “Indagini librarie non autorizzate”, dello speciale sugli sforzi dei traduttori italiani di rendere nella nostra lingua una parola curiosa e spesso fraintesa come “nightmare”
LeggiIl Punitore torna in Russia
Per la prima volta a colori, con una nuova traduzione, il ciclo del Punitore scritto da Chuck “Conan” Dixon e disegnato dal leggendario Joe Kubert. Frank Castle va in Russia e non sarà una vacanza
LeggiFatale di Brubaker
Chi è Josephine e qual è il suo segreto? E quanti uomini moriranno e uccideranno per lei? Un nuovo ciclo noir, con fortissime venature horror, dagli autori di “Criminal” e “Incognito”
LeggiEcco Grendel
Dopo il numero zero della serie, a febbraio sarà la volta di una serie completa anche in edizione speciale da collezione
LeggiCombinazione mortale
E’ muto per aver subito da piccolo un forte trauma. Crescendo ha scoperto di avere una dote unica: riesce ad aprire qualsiasi serratura e questa è una abilità molto richiesta dalla malavita.
LeggiGolosi criminali
III edizione del Festival del Giallo a Pistoia
LeggiThe Transporter, dal cinema alla TV
Arriva in DVD e Blu-ray, ma solo in Germania, la serie televisiva francese dedicata al celebre “transporteur” creato da Luc Besson, forse già da questo gennaio sulle reti italiane
LeggiI romanzi di Verne
La Newton Compton pubblica un "Mammut" dedicato allo scrittore francese
LeggiHitchcock Pressbook 5: Perkins e Robertson
Quinto appuntamento con il pressbook del nuovo attesissimo film sulla lavorazione di “Psycho”. Protagonisti sono, questa volta, Anthony Perkins e Peggy Robertson
Leggi