Ricerca: «l-inferno-alle-porte»
Brunonia Barry e le "lettrici di pizzo"
E’ in libreria dal 15 gennaio il romanzo “La lettrice bugiarda” romanzo d’esordio di Brunonia Barry; un romanzo che ha avuto negli Usa un immediato e grande successo.
L’autrice è in Italia per la presentazione del suo nuovo romanzo, nei giorni 19 e 20 a Milano e nei giorni 21, 22 e 23 a Roma, così abbiamo approfittato della sua gentilezza e disponibilità per porle alcune domande.
Validamente assistiti dalla traduttrice Bruna, e salutata l’autrice, passiamo subito alle domande
L'Amore ai tempi del Noir
Mercoledì 18 febbraio 2009 dalle ore 10.00 alle ore 17.00, nell'Aula Odeion della Facoltà di Scienze Umanistiche dell'Università di Roma La Sapienza, si svolgerà la giornata di studi Roma Noir 2009. L'amore ai tempi del noir
LeggiQuattro ultramicro
Un bel volo nel fiume dove è più profondo. Ecco una corda, un bel blocco di cemento. Un bel nodo alle caviglie, una spinta e…
LeggiRenzo Saffi, Bambole Perdute
Un romanzo d'amore a tinte noir. Una passione travolgente che porta alle estreme conseguenze finali
LeggiAlle nove in punto
Il signor Isidoro era molto orgoglioso della sua passione per l'ordine e si vantava del suo eccezionale senso di risparmio con la propria consorte
Leggi2005. 2° classificato
Ci si affeziona alle cose più impensabili. Come quei vetri sporchi da cui ha osservato e atteso il tempo
LeggiDick: il partigiano e le sue avventure
A chiusura del breve ciclo di riflessioni sui racconti pubblicati nell'antologia "Crimini di regime", ecco l'intervento di Antonella Cocolli, autrice di "Le meravigliose avventure di Dick", ispirato alle esperienze di lotta partigiana vissute dal padre
LeggiCarlo Petrini. Nel fango del calcio
I ferri del mestiere di un calciatore sono la proprietà e la cura del proprio corpo. Oggi se uno ha un infortunio, viene curato per essere recuperato il più fretta possibile ed essere pronto per giocare la domenica successiva senza pensare alle conseguenze che può avere il fisico a distanza di anni
Leggi"La Domenica del Corriere" ed il Giallo 1920-1940 / Parte 3 di 3 - Tradurre: sì, ma come?
Se all’inizio del secolo era necessario conoscere almeno una lingua straniera, e di solito era il francese, in quanto la maggior parte dei testi raramente si trovavano in italiano, negli anni del fascismo questo non fu più necessario. Crebbe il numero di coloro che si dedicavano alle traduzioni, mentre l’interesse si spostava verso il mondo anglo-sassone
LeggiSilvia Torrealta. La storia, le donne e altri misteri
Silvia Torrealta insegna letteratura, scrive narrativa e saggistica, conduce corsi di scrittura, organizza incontri letterari ed è dotata di molti altri talenti (tra cui quello di essere una grande lettrice e una piacevolissima conversatrice), anche se, sopra ad ogni cosa, l’esordio di presentazione che ha scelto per il suo sito è esplicito in merito alle sue priorità: Sono una scrittrice.
Ha pubblicato racconti, saggi 5 romanzi per ragazzi, Excalibur la spada incantata, I cavalieri della torre sul mare, Ippolita, storia di una strega, Voto alle donne. Una famiglia di suffragette, L’oro dei barbari, usciti per la casa editrice Thema