Il romanzo Le locataire (1933) di Gerges Simenon non ha avuto grande risalto in Italia. Apparso per la prima volta solo nel 1962, nella collana “Il Girasole” (Mondadori) n. 175, vede il titolo italiano L’ospite di riguardo (traduzione di Elena Cantini), l’unica sua altra apparizione è stata all’interno dell’antologia Tutte le opere di Simenon vol. 4 (Mondadori 1971).

Ora la Adelphi presenta - sia in cartaceo che in digitale - una nuova traduzione del romanzo, a cura di Laura Frausin Guarino, nella collana “Biblioteca Adelphi”: ecco dunque Il pensionante.

Va ricordato che la Guarino nel 2003 ha vinto il Prix de la traduction de la communauté française proprio per la sua opera di traduzione dei romanzi di Simenon.

Dalla quarta di copertina:

Élie Nagéar non sapeva neanche come si chiamasse esattamente l'uomo che aveva ucciso a colpi di chiave inglese sul treno Bruxelles-Parigi. Sapeva solo che aveva con sé dieci mazzette di banconote, e che era olandese: tant'è che la sera prima, quando quel grosso personaggio ridanciano aveva cominciato a offrire champagne alle entraîneuse del night club, Sylvie lo aveva soprannominato Van der Coso. A Bruxelles, Élie contava di vendere certi tappeti bloccati alla doga­na, ma l'affare era andato a monte, i soldi stavano per finire, e Sylvie aveva cominciato a trattarlo in modo sprezzante. Così, senza quasi rendersi conto di quel che faceva, aveva comprato la chiave inglese e aveva seguito l’olandese sul treno delle 00.33. Quando è tornato a Bruxelles, è stata Sylvie a prendere in mano la situazione e a decidere dove sarebbe andato a nascondersi: nella pensione per studenti tenuta da sua madre a Charleroi. A poco a poco, la casetta con le tendine bian­che e i mattoni anneriti dalla polvere di carbone è diventata per Élie una sorta di bozzolo caldo e protettivo, da cui vorrebbe non uscire mai più. Ma che cosa accadrà quando la sorella di Sylvie, o qualcuno dei pensionanti, o la stessa affittaca­me­re, che prova per lui una tenerezza quasi materna, comincerà a sospettare che l'assassino di cui parlano i giornali è proprio lui? O quando la polizia deciderà di interrogare Sylvie?

Per saperne di più, ecco il link: http://www.adelphi.it/libro/9788845929588

Il pensionante di Georges Simenon (Adelphi), 167 pagine, euro 18,00 (in eBook, euro 9,99) - ISBN 9788845929588 - Traduzione di Laura Frausin Guarino